nina_kink (nina_kink) wrote,
nina_kink
nina_kink

Category:

Книги 2020, часть 3

Следующая партия—любимые имена.

Да, у меня случился Джеймс Болдуин трип. Писатель который опередил свое поколение лет на 50, как мне кажется, после улицы Биль я остановилась потому что грусть, грусть.

No Name on the Street by James Baldwin--не нашла названия перевода, так что возможно не переводилась

Это не роман, это нонфикш, это наверное мемуар-размышление-публицистика. Книга напечатана в 1972 году, читается свежо. Для тех, кто искренне хочет лучше понимать расовую историю Америки и истоки BLM, это маст-рид. Также ужасно интересны наблюдения о поездке на американский юг, рассказы про активистов черных пантер, про «Мартина» (Лютера Кинга), про Альбера Камю (Болдуин уехал во Францию, в попытке чтобы на него смотрели не только как на "Negro writer").

Giovanni’s Room by James Baldwin, Комната Джованни, Джеймс Болдуин

Американец в Париже, принятие своей гомосексуальности, бисексуальности, исследование "маскулинности", убийство, смертная казнь, красивые предложения, cuts deep. Роман опубликован в 1956 году. В этом списке лучших ЛГБТ+ романов на втором месте после Смерти в Венеции.

If Beale Street Could Talk by James Baldwin, Если Бил-Стрит могла бы заговорить, Джеймс Болдуин
Интересно, что русский поиск дает в основном фильм (я не смотрела эту экранизацию). Еще одно душераздирание (в том смысле что такая ужасно грустная история несправедливости, но в отличие от «Иди, вещай с горы», чуть больше надежды…).

Stone Mattress by Margaret Atwood, сборник рассказов Маргарет Этвуд Каменная подстилка
Если любите рассказы и/ или любите Маргарет Этвуд, то читайте. Маргарет Этвуд мастер, и ничего не добавить. Каждый рассказ прекрасен по-своему. Мне было прикольно, что один рассказ (I dream of Zenia with the Bright Red Teeth) сюжетом сильно напоминал рассказ, который я написала, когда училась в школе (рассказ про собачку, в которую переселяется душа кого-то ревнивого). Заглавный рассказ можно прочитать здесь (но не самый легкий рассказ, про сексуальное насилие) https://www.newyorker.com/magazine/2011/12/19/stone-mattress

Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Olga Tokarczuk, translated by Antonia Lloyd-Jones), Веди свой плуг по костям мертвецов, Ольга Токарчук

Насколько меня прохладной (хоть и задумавшейся) оставили "Бегуны", настолько я ходила взбудораженной этим «Плугом». Здесь конечно бабушка Янина, главная героиня, такая классная. Вот какой урок для писателя: влюбилась в роман за главную героиню (но и сам роман очень, очень). Янина Душейко такая родная бабушка, или как бабуля, которой будешь ты сама—переводить Блейка, бороться с беззаконием. Я написала это, и подумала, что белорусское подсознательное похожую бабушку создало (см. Нина Багинская).

Часть 1
Часть 2
Tags: books, джеймс болдуин, книги, маргарет этвуд, ольга токарчук
Subscribe

  • это юность это юность это юность

    Выплываем на поверхность вот с таким новым материалом: серия Аниных anin.cukier коллажей "Юность". Ане--семнадцать, она пишет, режет…

  • Выйти на арену или протереть лампочку

    Делаю эту запись для тех, кому нужно сегодня это услышать. Я не хочу разбираться, почему так, но я не могу больше игнорировать факт, что внутри меня…

  • Превращаемся в желе

    Я наткнулась на интервью с Дэвидом Боуи, в котором Чарли Роуз спрашивает про удовлетворение от завершения работы над картиной или другим творческим…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments