nina_kink (nina_kink) wrote,
nina_kink
nina_kink

уроки английского!

Посмеялась пару дней назад, когда по телевизору попали на какой-то полицейский сериал, и Ви не понял, что такое CI. Я, честный телевизионный junkie, знаю, что такое CI, MO, unsub, DA* и т.п. А так как я в ближайшие две недели планирую шить (нет, не так - ШИТЬ), то мой словарный запас может еще больше увеличиться. 

unsub - unknown subject
MO - modus operandi - для описания поведения преступника: But it doesn't match the unsub's MO. 
CI - confidential informant


Tags: tv
Subscribe

  • это юность это юность это юность

    Выплываем на поверхность вот с таким новым материалом: серия Аниных anin.cukier коллажей "Юность". Ане--семнадцать, она пишет, режет…

  • Выйти на арену или протереть лампочку

    Делаю эту запись для тех, кому нужно сегодня это услышать. Я не хочу разбираться, почему так, но я не могу больше игнорировать факт, что внутри меня…

  • Превращаемся в желе

    Я наткнулась на интервью с Дэвидом Боуи, в котором Чарли Роуз спрашивает про удовлетворение от завершения работы над картиной или другим творческим…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments