nina_kink (nina_kink) wrote,
nina_kink
nina_kink

The Girl with the Dragon Tatoo

Посмотрели вчера "Девушку с татуировкой дракона". Шла с чистой душой, но боялась. Даже не смотрела рейтинг фильма на томатах (rottentomatoes.com - я в кино без них практически не хожу, страшно:).

Конечно, интересно было видеть, как сценаристы вмещали десять страниц в одну фразу или в одну картинку, очень интересно. Вышло у них очень динамично, хотя не уверена, что те, кто не читали книжку, все с первого раза поняли (Виталик у меня спрашивал пару раз - а это кто?) Мне понравилось фильм смотреть - именно картика понравилась. Титры начальные - конечно, тоже. Пара классных моментов про конечно же, Лизбет. Теперь у героев книг есть лица ;) (говорю исключительно про свой мозг). А вот про сам фильм - хороший он или плохой, я не поняла, честно. Мне бы еще пару раз посмотреть, чтобы можно было понять. Слишком сильна во мне, как выяснилось, книжка. Виталику очень понравился саунд-трек.   

Один момент меня смутил: зачем актеры говорили со шведским акцентом? Ведь и так понятно, что действие происходит в Швеции (это, конечно, можно было бы объяснить тем, что многие актеры были скандинавские, и чтобы, например, те несколько актеров, для которых английский с той или другой стороны океана родной, не сильно выделялись, но все же - такая ли это сильная причина?). Я не очень себе представляю фильм на русском языке, где действие происходит, скажем, в Англии - и чтобы они все говорили по-русски, но с английским акцентом. Ви кричал мне, что это было сделано для аутентичности, но я все равно такой аутентичности не поняла.
Tags: movies
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments