July 14th, 2012

profilebw

(no subject)

СИНОПТИКИ, спасибо им, ОШИБЛИСЬ;) Вышел совершенно замечательный вечер, с пикником и совершенно потрясающим шоу. 

(Как пошутил по этому поводу Гаррисон Кейлор - "Мы люди с Мидвеста, мы всегда ждем дождя и надеемся на худшее")

Наблюдали вот такой прекрасный закат. 

07132012457

Это было очень хорошо, что, понятно, не может передать мой телефон. 


Collapse )




big big

prairie home companion

После шоу Prairie Home Companion Гаррисона Кейлора одна женщина сзади за нами долго и восторженно говорила своим друзьям о том, что Гаррисон Кейлор – национальное достояние.

И я с ней согласна, по многим причинам.

Как рассказчика – и как игрока в современный английский (американский) язык, я бы сравнила Гаррисона Кейлора со Стивеном Фраем. К моему удивлению, Гаррисон Кейлор известен не так широко, как я думала (например, на работе у Ви несколько человек вообще никогда не слышали его имени, а они у него все должны бы...). С другой стороны, зная, насколько разнообразна, в плане национальностей и «background» здешняя публика –вряд ли стоит удивляться.

Я выросла, слушая радио и сказки на пластинках. Я люблю слушать радио, радио-спектакли и аудио-книги. Поэтому Гаррисон Кейлор как радио «personality» - человек, который делает это шоу с 1974 года, вызывает у меня восхищение. Я люблю музыкантов, которые играют у него на шоу – в том числе приглашенных музыкантов, я люблю кусочки радио-театра, рассказы и короткие зарисовки из Prairie Home Companion.

Вчера, кроме самого Гаррисона Кейлора и его обычных артистов, в шоу принимали участие акетр Мартин Шин (Martin Sheen – он участвовал в двух скетчах Кейлора), Сара Уоткинз (Sara Watkins, скрипачка, блю-грасс исполнительница – это была настоящая удача, потому что мы ее очень любим, у нее волшебный голос и манера исполнения песен), чернокожие исполнительницы госпела Jearlyn and Jevetta Steele, и оперная певица (сопрано) Ellie Dehn.

Это и правда редкая удача – послушать этих певиц в Hollywood Bowl (даже оперные арии в исполнении Ellie Dehn– для меня, по-честному не въезщающей в оперу звучали как волшебство. А как звучала любимая Сара Уоткинз! (у Ви случился момент эврики – он сказал, что он понял, почему Сара Уоткинз производит своим голосом такой эффект – полного заполнения пространства голосом: потому что она, будучи скрипачкой, поет, будто играет на скрипке – включая акценты в песне).

Но главное в шоу Гаррисона Кейлора – это, наверное, голос самого Кейлора, особенно рассказанные этим голосом истории, разветвляющиеся, петляющие, завораживающие. Например, такие: 


profilebw

mississippi delta

Меня озарило: я слушала Пола Саймона, Graceland, первые строчки: 

The Mississippi delta 
 was shining like a national guitar 

И вдруг их поняла. Я уже несколько лет знаю, что такое national guitar, и даже несколько раз слышала. как на ней играют, и только вдруг увидела, что имел в веду Саймон! (или приблизительно имел в виду, наверное). 

Эта неделя, или уже больше, прошла в сплошных "серендипитях", в цепочках переплетающихся совпданий, и каждый день в том или ином порядке выплывают слова "бесконечность", "бУЗОн Хигса", "квантовая механика" и "семантика". От знаков отмахиваемся, потому что МЫ по знакам не ходим. Шлем друг другу емейлы с темой "how hi am i". 

Выбирали открытки в магазине. Там была одна "дарагому мужу" - "зднемрождения, дорогой, я бы подарила тебе лотерейный билет, но свою удачу я уже использовала на встречу с тобой", или что-то в этом духе. Совершенно-идиотская-открытка. Я подумала, что в глубине души знаю, почему я не выигрываю в лотерею. 

И снова про бузонов: Скетч на вчершнем шоу Гаррисона Кейлора про босон Хиггза была приблизительно таким: 

Collapse )

profilebw

(no subject)

Я - монстр. 

Обедаем, и Ви подкладываем мне на тарелку со своей тарелки какие-то кусочки еды. И спрашивает все время: Еще хочешь? 

Collapse )
dr. fuenke

(no subject)

Библиотека ненужных знаний:

знаете ли вы, что если попросить перевести гугл транслейт фразу All you need is love с английского на немецкий язык, то гугл ее переведет как all you need is love.

Потому что как это иначе переведешь на немецкий?