nina_kink (nina_kink) wrote,
nina_kink
nina_kink

Category:

Сиреневое вино (Lilac Wine)

Мне было не очень много лет, и у меня был трудный период. Зыбкий и непонятный.

Как назло, полюбила я тогда очень неподходящего человека. Зыбкого и непонятного...

Для меня любовь, и сейчас, и всегда – это постоянный обмен атомами с любимым человеком, в этом и интерес, в этом и постоянство. Для него, неподходящего того человека, любовь была игрой в «Трех мушкетеров», в которой я могла быть или Констанцией или служанкой Кэт. Я была служанкой Кэт – как выяснилось по ходу действия, место Констанции было уже занято. Служанка Кэт - девушка доверчивая и ей даже не приходит в голову, что нужно сделать так, чтобы за нее боролись, дрались на дуэли или что там еще. Служанка Кэт – девушка простая, но больно ей, поверьте, не меньше, чем иным сложным девушкам...

Именно тогда я полюбила эту песню. Сто лет ее потом не слушала из-за сложной ассоциации. Но все отболело, а песня осталась, и даже этот перевод...


Сиреневое вино

Я заблудилась в ночи сырой
Заплутала во тьме чужой
Зачарована сизой мглой
Под сиренью густой.

Я из сирени варю вино
Сердце свое кладу в него
Мне раскрывает глаза оно
Я становлюсь собой.

Черт, мне не стоило столько пить!
От мыслей покоя нет...
Я делаю то, что не надо бы -
Я думаю о тебе..

Ах вино!
пьянит и манит, как любовь!
Ах вино,
Душа в тумане, как любовь.

Я не вижу - все вокруг плывет в вине –
Это ты? И ты идешь ко мне?

Ты, вино, пьянишь и манишь...
Где любовь?
Ты, вино, душа в тумане...
Где любовь?

Я не вижу, все вокруг так мутно от вина.
Это ты? Или я так схожу с ума?

Ах вино...
Нет, не готова я к тебе, любовь...


Это три самых известных исполнения этой песни. Lilac Wine, написана Джеймсом Шелтоном в 1950 году.
Для меня эта песня открылась сильной Ниной Симоне, продолжилась проникновенным Джеффом Бакли и пока что приостановилась на Элки Брукс.

Nina Simone


Jeff Buckley


Elkie Brooks

</lj-embed>

Tags: translations
Subscribe

  • (no subject)

    расставляю приоритеты шахматы? шашки? кастрюльки на плите? мои приоритеты свалены в корзину: обрезки ткани. Разгладить, сшить одеяло, накрыться,…

  • what is poetry, john ashbery

    The medieval town, with frieze Of boy scouts from Nagoya? The snow That came when we wanted it to snow? Beautiful images? Trying to avoid Ideas, as…

  • i have no idea why - пуркуа штаны снимай

    **** в мае 1926 года Аллену Гинзбергу было минус восемь дней он в своем одиночестве думал: бог ты мой! Я умею думать обо всем и ни о чем, а ведь это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments