?

Log in

No account? Create an account
поэт у древа времени отросток - Nina Kink
Из жизни и её окрестностей

nina_kink
Date: 2015-04-23 14:04
Subject: поэт у древа времени отросток
Security: Public
стихи
Поэты, которых я встречала лично, они все были полусумасшедшие, одной ногой в зазеркальном мире, а кто и всеми двумя, только нос в этот мир смотрит (вот, например, один наш поэтический ментор такой, Ричард Гарсиа, его стихи меня парализуют, а общаться с ним… то, что он говорит, доходит до меня через три дня. Но очень, очень умный человек, и поэт оторванный).

Я мало читаю стихов. Я начала дозировать стихи лет в двадцать, потому что когда я читаю чужие стихи,я сама начинаю их писать, а стихи я пишу часто в состоянии транса. Это интересное состояние, но оно меня когда-то сильно пугало (да и сейчас, когда я представляю себе человека, который рассказывает мне про стихи и транс, мне становится очень грустно за этого человека, с каким бы счастливым выражением лица он мне об этом ни рассказывал. Как бы это ни звучало, этот аспект жизни с собой я пока не знаю каким образом принять.)

А перевод стихов, это такая удивительная штука, но тоже не для ослабленной психики. И не хочу говорить о результате перевода, а только о процессе перевода. Ты так много времени проводишь со стихотворением, пытаешься расшифровать его на уровне звуков, слов, ритма, образов, метафор, что в какой-то момент ты начинаешь чувствовать поэта, который писал это, понимать, почему именно это слово здесь, а не то. Стихотворение это послание в бутылке, прямое послание тебе лично от поэта (ах, наша мания величия, да). Я переводила недавно Маяковского, мою любимую Таню Скарынкину, Дэниэля вон вчера. И в какой-то момент так накрывает, и за себя, и за того поэта, как будто бы куда-то прямой канал. (Вообще поэзия это гораздо больше чем ее продукт--стихи, мне кажется, это особое, внимательное отношение к тому, что вокруг, это особый вид про-живания того, что вокруг, а стихотворение--это код того момента.)
Post A Comment | 2 Comments | Share | Link






Хозяйка медной горы
User: kniazhna
Date: 2015-04-23 21:31 (UTC)
Subject: (no subject)
Ага, когда я писала стихи, у меня тоже крыша была набекрень. Подружилась с крышей, потеряла рифму.
Reply | Thread | Link



nina_kink
User: nina_kink
Date: 2015-04-23 21:33 (UTC)
Subject: (no subject)
Да, балансировать с этим вряд ли можно научиться.
Reply | Parent | Thread | Link



browse
my journal
August 2017