?

Log in

No account? Create an account
вопрос к говорящим по-английски - Nina Kink
Из жизни и её окрестностей

nina_kink
Date: 2014-10-02 22:00
Subject: вопрос к говорящим по-английски
Security: Public
Слушайте, а какое английское слово передает нюансы слова "сожитель"?
Post A Comment | 12 Comments | Share | Link






Vera
User: vera_56
Date: 2014-10-03 05:06 (UTC)
Subject: (no subject)
boyfriend :)
Reply | Thread | Link



Инака Езя
User: elarbee
Date: 2014-10-03 05:06 (UTC)
Subject: (no subject)
Co-inhabitor, to be very precise. Do you need it to be a single word?
Reply | Thread | Link



nina_kink
User: nina_kink
Date: 2014-10-03 05:40 (UTC)
Subject: (no subject)
Nope. More interested in the attitude :)
Reply | Parent | Thread | Link



Инака Езя
User: elarbee
Date: 2014-10-03 06:40 (UTC)
Subject: (no subject)
Well, "cohabitating" is a perfectly valid descriptor, but "living in sin" may be more apt, if not as concise.
Reply | Parent | Thread | Link



Хозяйка медной горы: tenderness
User: kniazhna
Date: 2014-10-03 05:11 (UTC)
Subject: (no subject)
Keyword:tenderness
Domestic partner. Но не думаю, что в английском есть слово с тем "негативным" оттенком, что у "сожителя".
Reply | Thread | Link



nina_kink
User: nina_kink
Date: 2014-10-03 05:39 (UTC)
Subject: (no subject)
Вот именно что меня этот оттенок интересует!
Reply | Parent | Thread | Link



Vera
User: vera_56
Date: 2014-10-03 06:24 (UTC)
Subject: (no subject)
Попробуй обратный перевод от синонимов
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/356590
Reply | Parent | Thread | Link



Мумми-Машка
User: moomin_mashka
Date: 2014-10-03 13:45 (UTC)
Subject: (no subject)
я свои три рубля внесу.Сожитель как тот с которым отношения- partner наверное
А если живем просто то housemate или roommate
Reply | Thread | Link



liu_liu: strawberry_cocktail_1
User: liu_liu
Date: 2014-10-03 14:24 (UTC)
Subject: (no subject)
Keyword:strawberry_cocktail_1
spouse
это официальное слово. spouse может получать бенефиты своего партнера с его работы, типа страховку, например. надо просто доказательство одного адреса.

Edited at 2014-10-03 02:26 pm (UTC)
Reply | Thread | Link



Selma
User: marsianka_selma
Date: 2014-10-03 18:11 (UTC)
Subject: (no subject)
concubine?
но это только для женщин и, по-моему, устарело
Мне еще paramour почему-то кажется негативным.
Reply | Thread | Link



kosolapaya
User: kosolapaya
Date: 2014-10-05 20:04 (UTC)
Subject: (no subject)
the terms I use interchangebly for D's dad:
-roomate - to convey my disinterest
-co-habitator - to covey my disinterest
- "baby daddy" - to convey function performed

But I don't think there is direct translation from the perspective of the emotions on the other side of the equation.

not used: partner - because in SF and with me in jeans and short haircut everyone assume that I am gay.
Reply | Thread | Link



nina_kink
User: nina_kink
Date: 2014-10-08 06:45 (UTC)
Subject: (no subject)
спасибо! очень интересно про partner.
Reply | Parent | Thread | Link



browse
my journal
August 2017