?

Log in

No account? Create an account
The Girl with the Dragon Tatoo - Nina Kink
Из жизни и её окрестностей

nina_kink
Date: 2011-12-27 14:23
Subject: The Girl with the Dragon Tatoo
Security: Public
movies
Посмотрели вчера "Девушку с татуировкой дракона". Шла с чистой душой, но боялась. Даже не смотрела рейтинг фильма на томатах (rottentomatoes.com - я в кино без них практически не хожу, страшно:).

Конечно, интересно было видеть, как сценаристы вмещали десять страниц в одну фразу или в одну картинку, очень интересно. Вышло у них очень динамично, хотя не уверена, что те, кто не читали книжку, все с первого раза поняли (Виталик у меня спрашивал пару раз - а это кто?) Мне понравилось фильм смотреть - именно картика понравилась. Титры начальные - конечно, тоже. Пара классных моментов про конечно же, Лизбет. Теперь у героев книг есть лица ;) (говорю исключительно про свой мозг). А вот про сам фильм - хороший он или плохой, я не поняла, честно. Мне бы еще пару раз посмотреть, чтобы можно было понять. Слишком сильна во мне, как выяснилось, книжка. Виталику очень понравился саунд-трек.   

Один момент меня смутил: зачем актеры говорили со шведским акцентом? Ведь и так понятно, что действие происходит в Швеции (это, конечно, можно было бы объяснить тем, что многие актеры были скандинавские, и чтобы, например, те несколько актеров, для которых английский с той или другой стороны океана родной, не сильно выделялись, но все же - такая ли это сильная причина?). Я не очень себе представляю фильм на русском языке, где действие происходит, скажем, в Англии - и чтобы они все говорили по-русски, но с английским акцентом. Ви кричал мне, что это было сделано для аутентичности, но я все равно такой аутентичности не поняла.
Post A Comment | 4 Comments | Share | Link






sm_art_pants
User: sm_art_pants
Date: 2011-12-27 22:46 (UTC)
Subject: (no subject)
Я американскую экранизацию не смотрела. А вот шведская мне очень понравилась. Поэтому и американскую смотреть не стала. :)
Reply | Thread | Link



Нераскаявшаяся грешница
User: wellnessusa
Date: 2011-12-28 05:15 (UTC)
Subject: (no subject)
Я тоже боюсь смотреть. Боюсь, что будет слишком много графики и динамики и мало внутреннего мира героев. Мне из-за этого шведская версия не очень. Опять же не знаю, как это все можно вместить в пару часов. Им бы ТВ версию сделать на много серий.
Reply | Thread | Link



nina_kink
User: nina_kink
Date: 2011-12-28 16:53 (UTC)
Subject: (no subject)
Да! я тоже об этом думала - что эта книга просится в телевизор.
Reply | Parent | Thread | Link



vikentija
User: vikentija
Date: 2011-12-29 19:52 (UTC)
Subject: (no subject)
:) Ну в кино с внутренним миром героев однозначно - напряжёнка. Потому мне Мике Блумквист нравится в фильме (шведском), а Лисбет - в книге. И вообще шведский Мике очень обаятельный, а Крейг мне пока не нравился...Понятно, что в фильм напихать такую кучу героев как в книге невозможно, поэтому всё упрощается.
Reply | Thread | Link



browse
my journal
September 2017